Вільна бульба: как в интернете шутили над «украинизацией» McDonald’s
Как украинские соцсети отреагировали на позицию mcdonald’s относительно языкового вопроса» в Украине.
14 июня в соцсетях разыгралась дискуссия: в терминалах самообслуживания McDonald’s убрали русский язык. Очень быстро стало понятно, что скандал искусственный — его там никогда и не было. А языковую тему в очередной раз подняли под очередные выборы. Однако UAnet было уже не остановить. За принципиальную языковую позицию пользователи запустили в адрес McDonald’s флешмоб #дякуюзамову. RAU публикует самые яркие публикации и мемы по теме.
«Даже если вы не хотите учить язык страны где живете, с прочтением слов «гамбургер» и «кока-кола» вы как-то справитесь», — написала у себя в Facebook CEO одного из украинских PR-агентств. И добавила следующий визуал.
Работник Комитета избирателей Украины посоветовал сравнить украинские и русские названия основных позиций из меню McDonald’s. «Надеюсь никто не запутается», — подчеркнул он.
-
- Биг Тейсти — Біг Тейсті
- Гамбургер — Гамбургер
- Чизбургер — Чізбургер
- Дабл чизбургер — Дабл чізбургер
- Картошка фри — Картопля фрі
- Фиш ролл — Фіш рол
- Чикен макнаггетс — Чікен макнагетс
- Кока-кола — Кока-кола
Своими версиями Мак-меню поделились еще двое пользователей.
Известный по интернет-мем Гусь тоже не удержался от дискуссии и представил даже свою версию сайта для McDonald’s Ukraine. Среди топчиков — «катлєтки з булочкою», «катлєтки з булочкою і огірком», «булочка з салатіком» и «булочка з всяким».
Другие пользователи продемонстрировали сложный выбор между двумя языками известными мемами.
А некоторые пошли на более радикальные и провоцирующие шутки.
Однако на первом месте все-таки остался троллинг, ведь сама дискуссия является более чем бессмысленной и мелочной.
Отдельные пользователи случайно сами создавали забавные ситуации.
Посольство Украины в США присоединилось к флешмобу. «Мы полностью понимаем McDonalds, названия еды на украинском звучат намного вкуснее. Спасибо компании за твердую позицию в отношении украинского языка в меню заведений McDonalds в Украине», — написали в официальном Twitter посольства.
https://twitter.com/UKRintheUSA/status/1272916551990214661
Конечно же сама компания в стороне не осталась. В комментарии BBC News Украина McDonalds подчеркнули, что в компании МакДональдз в Украине основным языком коммуникации является украинский. «На государственном языке ведется вся официальная документация, осуществляется рекламная коммуникация, общение в социальных сетях, приведена информация на сайте и в уголке потребителя», — сообщили в пресс-службе компании.
В компании подчеркнули, что украинский язык является приоритетным и в общении с посетителями. «Однако наши работники готовы перейти на русский язык, если их об этом попросят», — отмечают в компании.
Напомним, в мае 2014 года McDonalds Ukraine закрыли все свои точки на оккупированных территориях Украины. Впоследствии на их локациях начали работать «Дон Мак» и «Мир бургеров».
Читайте также
Креативом по вирусу: лучший ситуативный маркетинг на тему коронавируса, карантина и других запретов