Іван Богдан, Yakaboo: У березні не продали жодної книжки, за три тижні травня – 84 000. Як відновлюється книжковий ринок

Іван Богдан, Yakaboo: У березні не продали жодної книжки, за три тижні травня – 84 000. Як відновлюється книжковий ринок

01.06.2022 08:30
  1423
Дарія Осіїк

За два місяці з початку війни книжковий ринок почав оживати: продажі зросли буквально з нуля, а видавництва знову друкують новинки. Щоб перезапустити бізнес, довелося шукати нові типографії, склади та людей. Forbes у своєму матеріалі розповів, як це робив найбільший книжковий рітейлер країни Yakaboo.

Коли почалася повномасштабна війна, Yakaboo було не до продажів – працівники рятувалися від обстрілів. Біля складу рітейлера стріляли російські військові, завдавши незначних пошкоджень. В березні компанія не продала жодної друкованої книжки і втратила близько 58 видавців-партнерів. СЕО Yakaboo Іван Богдан намагався переосмислити бізнес і знов повернутися в гру. Що він для цього зробив – у матеріалі Forbes. RAU пропонує коротку версію цього матеріалу.

Про зміни роботи Yakaboo з початком війни

У перші дні війни ми призупинили продажі паперових книжок. Логістика була повністю заблокована, і наш книжковий склад – найбільший в Україні – опинився на території ведення бойових дій.

Щоб відновити роботу, ми перевезли склад у більш безпечну Чернівецьку область. Рятували книги в екстремальних умовах, але змогли вивезти майже мільйон неушкодженими. З 15 квітня ми поновили продажі та доставку паперових книг по Україні та до Європи. Також відновили поставки до книгарень, офлайн-магазинів, великих торговельних мереж, АЗС.

Про зміни продажів паперових книг

У березні ми не продали жодної паперової книги, лише електронні, бо з 24 лютого було заблоковано логістику і склад був під обстрілами. З 15 квітня продали 57 500 книжок. За три тижні травня – близько 84 000. Багато киян ще в березні виїхали на захід України, тому за останні три місяці зросла кількість замовлень зі Львівської та Закарпатської областей. Замовлення з Харківської, Запорізької та Донецької областей через бойові дії там значно впали.

Про попит на електронні книги

Електронні книги продавали на сайті весь час – з початку війни їх купили близько 50 000. Кількість користувачів у мобільному додатку Yakaboo зросла в десять разів – до 600 000.

Саме завдяки електронному контенту ринок не втратив своїх читачів. Це рятівне коло для видавців, тому що під час війни не у всіх є можливості друкувати нові наклади, а майже два місяці не можна було продавати та доставляти книги. За цей час в електронному форматі до нас надійшло більше 500 новинок від різних видавництв.

Про запас книг

На складі зараз майже 1 млн книжок. Із 15 квітня надійшло близько 57 000 книг від 145 постачальників. Це переважно залишки попередньо надрукованих накладів, але є й понад півтисячі новинок. 

В Україні наразі бракує паперу, й друкарні дуже пошкоджені, особливо у Харкові. Не всім вдається організувати друк на заході України чи в Європі. Через війну є складності з ввезенням книжок з-за кордону. Зараз працюємо з пʼятьма найбільшими британськими видавництвами щодо відновлення поставок, зокрема Penguin Random House, Macmillan, Hachette UK, Harpercollins UK, а також з німецьким видавництвом Taschen. Тож, українці матимуть можливість читати книжки мовою оригіналу.

Про ситуацію з книжковими складами

У нас є величезний сучасний склад площею понад 4000 кв. м під Києвом. Поблизу складу велися активні бойові дії – є пошкодження, але незначні. Головне, що книжки не постраждали.

Біля Чернівців у нас уже працює новий склад площею понад 2500 квадратних метрів, тому зараз книжки до українців їдуть звідти. Евакуація в Чернівецьку область була небезпечною – пакувати й вантажити книги доводилося під обстрілами. Крім того, діяли комендантські обмеження, тому процес зайняв три тижні. Це також дорого коштувало: оренда транспорту, пальне, оплата роботи пакувальникам та вантажникам – загалом ми зробили 24 вантажних рейси. Лише транспортні витрати склали близько 1,5 млн грн.

Додаткові витрати – оренда нового складу та облаштування книжок на новому місці. Оренда в Чернівецькій області обходиться дешевше, але наш склад під Києвом більш просторий і обладнаний – ми плануємо поновити його роботу вже в червні. При цьому склад у Чернівецькій області теж залишиться – з нього ми будуємо систему логістики книжок у західні регіони України та за кордон.

Також розглядаємо варіанти організації фулфілменту в Європі.

Про збитки в компанії через війну

Втрати в обороті перевищують сотні мільйонів гривень. Це майже знищення ліквідності компанії. Ми зазнали такого удару по ліквідності, тому що зупинилися продажі й банківський сектор припинив фінансування книжкової галузі. Зараз ми ведемо роботу з банками над поновленням фінансування.

Також на початку війни нам довелося скоротити штат майже на 40%. Плануємо до вересня зробити все, щоб повернутися до довоєнних показників і відновити штат компанії.

Про співпрацю з видавництвами під час війни

У перші дні війни ми припинили співпрацю з будь-якими російськими компаніями та видавництвами. Близько 58 українських видавництв-партнерів Yakaboo тимчасово не працюють. Щоб підтримати тих, хто постраждав від війни, ми приймаємо на зберігання їхні книжки та включаємо у свою систему дистрибуції, допомагаємо з виходом на європейський ринок.

З квітня ми перейшли на щотижневі розрахунки з видавництвами за поточні продажі – за пʼять тижнів виплатили 316 видавництвам 9,2 млн грн. Ми також почали виплачувати борги, які виникли на початку війни через тимчасове припинення комерційної діяльності.

Про роботу видавництва Yakaboo Publishing

Видавництво Yakaboo Publishing під час війни сфокусувалося на електронному контенті. Перша з початку війни друкована книга вийде 10 червня – це «1937» про Віктора Медведчука від журналіста проекту «Схеми» Максима Савчука.

Літом плануємо працювати над десятком нових книжок, але більше новинок заплановано на осінь. Зараз у пріоритеті книги про історію та формування бренду України, наприклад «Нариси історії України» Ярослава Грицака. Ми продовжуємо співпрацювати з українськими типографіями, але також запускаємо друк у країнах Європи, зокрема в Латвії та Польщі.

Про просування українських книг за кордоном

Ми вже пройшли верифікацію на Amazon і готуємо книжки до відвантаження. Спочатку плануємо вийти з топовою двадцяткою книг. Також Yakaboo долучилися до Nielsen BookData – міжнародного сервісу, з якого гравці книжкової індустрії отримують інформацію про книжки. Ми розмістили там список зі 150 найменувань найкращих українських книг.

Великий британський книжковий агрегатор Gardners’ у травні почав продавати українські книжки через свою мережу, тому тепер їх зможуть купувати не лише фізичні, а й юридичні особи. Також у нас доступна доставка з України до 210 країн, де працює сервіс Nova Poshta Global.

Про проблеми книжкового ринку

Ринку бракує фінансування. Дуже важко отримати кредити й відновити ліквідність. Також не вистачає асортименту, особливо спеціальної та технічної літератури, а також якісної перекладної літератури українською. У видавництв є проблеми з друкарськими потужностями та папером.

Зараз компанії фокусуються на перебудові бізнес-процесів: шукають нові рішення для друку, логістики, дистрибуції книжок.

Те, що ринок закрився від російської книги, – це правильне і важливе рішення. Тепер, щоб наситити ринок якісним україномовним контентом, треба державна підтримка, зокрема:

  • стимуляція виходу нових книжок українською мовою;
  • субсидіювання / пільгове кредитування видавництва та книгорозповсюдження;
  • зменшення податкового навантаження;
  • гарантоване держзамовлення;
  • боротьба з поширенням контрафакту російських книжок.

Майбутнє ринку залежить від ситуації в країні. Якщо купівельна спроможність українців падатиме, а книжковий ринок не отримає підтримки на державному рівні, ринку буде дуже важко відновитися.

Читайте також – 

Ольга Момчилович, мережа ЛотОК: Наявність власного виробництва дозволяє забезпечити маркети майже усім необхідним


До останніх новин До популярних новин Підтримати редакцію

Поділіться цією новиною в соціальних мережах


Читайте також

Усі новини ринку